Skip to content
Conrad A. Panganiban

Conrad A. Panganiban

playwright | conradap@gmail.com

Menu
  • Home
  • Scripts
    • Full-Lengths
    • One-Acts
    • 10-Minute Plays
    • Sketches
    • Monologues
  • Resume
    • Credits
  • Journal
  • Videos
  • Press
  • NPX
  • About
    • About Conrad
    • Contact
    • Terms of Use
Menu
sfstate class

Mispronouncing My Last Name…

Posted on 11/08/202011/09/2020 by Conrad

“Hi. My name is Conrad A. Panganiban (tagalog pronounciation). But growing up in all my schools, I’ve always pronounced my last name as Pan-Gan-Eee-Ban (anglified version). And I don’t really think I began to pronounce it the correct way, Pah-nga-ni-bahn, until I consciously declared myself as a Filipino American Playwright. It’s like, by using the anglified version of my last name, it was like I was erasing the part of my culture just to make it easier for other people to understand me. When I started to explain who I am as a writer and what I write, it just made sense that I need to pronounce my last name as it is and should be.”

Fortunately, for my screenwriting class, we had an assignment of how to pitch yourself as a writer: Who are you? What do you write? Why do you write what you write? What have you written? What are you working on now? And for this assignment, I wrote:

===
When I was 8 or 9, my family was invited to a party by one of my dad’s Filipino military friends. And at this party, all the Filipinos stayed in the garage while all the Americans, that’s what my parents called caucasians, were inside. And that’s when I realized that I wasn’t as American as the ones on the inside. I felt like, The Other. That’s what I’d mark at the bottom of a form in school for my ethnicity under white, black, latino, and asian-american. I was the checkmark next to, “Other”. Even after finishing school, getting a corporate job, and joining a theatre company, that memory of being The Other was one of the reasons, I started writing plays–to tell the stories from both of my cultures–American and Filipino–for audiences to experience together in ONE room. From the beginning, I gravitated to writing family dramas with drops of comedy because of my love of movies like Parenthood or tv shows like Family Matters and Growing Pains. And recently, I’ve grown passionate about using my voice for social justice, like my coming-of-age-play called, WELGA, which was produced late last year by a High School in Sacramento, CA. It was about a mother and son who deal with gentrification, educational disparity, and labor rights. And I’m proud to say that it went on to win best male and female lead actor awards for the ones who played actual Filipino-American characters! So it felt like a natural leap, especially when there’s so much division in this country, to write for the screen for anyone who feels like The Other because #representationMatters.
===

That WAS my written pitch. But something happened when I began to pitch who I am as a writer into the Zoom cam to my instructor and fellow writers. I started with what I said at the top. And then I added my accomplishments and the logline for my TV Pilot, THE PASCUAL FAMILY DETECTIVES.

This spoken version just felt right and that’s what I’ve been using recently as a guest speaker for a playwriting class at SF State, a Fil-Am Educators of CA event, and at another event for the Oakland Asian Cultural Center. It’s been a blast to talk to these new friends and it was such an HONOR to even be asked to talk about the journey I’ve been on as a Filipino American Playwright.

The Anglified version of me was really concerned about getting produced and understood by theatre companies in order to be produced by THEM. But at what cost if I’m not writing about what makes me… me? And I think, because of these events and what I’ve written, and what I will write, I feel like I’m stepping into a new chapter, a new scene, a new version of who I am as a writer.

Let’s Go!

Share this:

  • Click to share on Twitter (Opens in new window)
  • Click to share on Facebook (Opens in new window)

Related

  • Twitter
  • Instagram
  • YouTube
  • Tumblr
Headshot of Conrad A. Panganiban

Conrad A. Panganiban (he/him/his) is an award-winning Filipino American playwright representing the San Francisco Bay Area. His plays include Daryo’s All-American Diner, Welga, and River’s Message. Conrad’s work has been produced by Bindlestiff Studio, The Chikahan Company, CIRCA Pintig (IL), the MaArte Theatre Collective, and CATS (Contemporary Asian Theatre Scene) . Awards include: Best Play of 2023, Daryo’s All-American Diner (BroadwayWorldAwards Chicago), Best New Play, Daryo’s All-American Diner (Chicago Reader, Best of 2023), Susan Fairbrook Playwright Fund Awardee (TheatreWorks Silicon Valley), 2023 New Voices in Comedy Writing Fellowship (Killing My Lobster), James Milton Highsmith Award Winner (SFSU), National Ten-Minute Play Festival Finalist (Actors Theatre of Louisville), and Bay Area Playwrights Festival Semi-Finalist (Playwrights Foundation). Resident Artist: Bindlestiff Studio. Member: Dramatist Guild of America, and Theatre Bay Area. MFA, San Francisco State University. @consplayspace

Copyright Notice

Scripts on this website are copyright protected and may not be reproduced, distributed, disseminated, altered or performed without the author’s prior written permission. conradap@gmail.com

Creative Commons License
The work on conradpanganiban.com is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.

Pixabay.com

Some of the images used on this site, especially for the featured pictures, are from https://pixabay.com/

Archives

  • April 2025
  • March 2025
  • December 2024
  • October 2024
  • September 2024
  • August 2024
  • July 2024
  • June 2024
  • May 2024
  • February 2024
  • January 2024
  • December 2023
  • November 2023
  • October 2023
  • August 2023
  • July 2023
  • June 2023
  • May 2023
  • February 2023
  • January 2023
  • December 2022
  • November 2022
  • October 2022
  • August 2022
  • May 2022
  • April 2022
  • January 2022
  • November 2021
  • June 2021
  • May 2021
  • March 2021
  • February 2021
  • December 2020
  • November 2020
  • October 2020
  • September 2020
  • August 2020
  • July 2020
  • May 2020
  • March 2020
  • February 2020
  • January 2020
  • December 2019
  • August 2019
  • July 2019
  • June 2019
  • May 2019
  • February 2019
  • March 2018
  • January 2018
  • October 2017
  • July 2017
  • June 2017
  • August 2016
  • June 2016
  • May 2016
  • April 2016
  • December 2015
  • November 2015
  • October 2015
  • August 2015
  • July 2015
  • June 2015
  • August 2014
  • June 2014
  • January 2014
  • December 2013
  • November 2013
  • September 2013
  • May 2013
  • April 2013
  • March 2013
  • February 2013
  • December 2012
  • November 2012
  • September 2012
  • August 2012
  • July 2012
  • June 2012
  • May 2012
  • April 2012
  • March 2012
  • February 2012
  • December 2011
  • November 2011
  • October 2011
  • September 2011
  • August 2011
  • July 2011
  • June 2011
  • May 2011
  • April 2011
  • March 2011
  • January 2011
  • December 2010
  • September 2010
  • August 2010
  • April 2009
  • August 2008
  • July 2008
  • June 2008
  • May 2008
  • March 2008
  • February 2008
  • January 2008
  • November 2007
  • October 2007
  • September 2007
  • August 2007
  • July 2007
  • May 2007
  • March 2007
  • January 2007
  • December 2006
  • September 2005
  • May 1995
Mastodon
©2025 Conrad A. Panganiban | Built using WordPress and Responsive Blogily theme by Superb